Translate

Sunday, July 14, 2013

2000-year-old evidence of the siege of Jerusalem

2000-year-old evidence of the siege of Jerusalem

27 Jun 2013

Three complete cooking pots and a small ceramic oil lamp were uncovered inside a small cistern in a drainage channel that runs from the Shiloah Pool in the City of David to Robinson’s Arch, in archaeological excavations the Israel Antiquities Authority is conducting near the Western Wall.

 
Copyright: Vladimir Naykhin, courtesy Israel Antiquities Authority
(Communicated by the Israel Antiquities Authority)

Recently a small cistern belonging to a building was exposed in an archaeological excavation the Israel Antiquities Authority is conducting near the Western Wall, in the vicinity of Robinson’s Arch in the Jerusalem Archaeological Park. Inside the cistern were three intact cooking pots and a small ceramic oil lamp that date to the time of the Great Revolt.  The vessels were discovered inside the drainage channel that was exposed in its entirety from the Shiloah Pool in the City of David to the beginning of Robinson’s Arch.

According to Eli Shukron, excavation director on behalf of the Israel Antiquities Authority, “This is the first time we are able to connect archaeological finds with the famine that occurred during the siege of Jerusalem at the time of the Great Revolt. The complete cooking pots and ceramic oil lamp indicate that the people went down into the cistern where they secretly ate the food that was contained in the pots, without anyone seeing them, and this is consistent with the account provided by Josephus”.

In his book The Jewish War Josephus describes the Roman siege of Jerusalem and in its wake the dire hunger that prevailed in the blockaded city.

In his dramatic description of the famine in Jerusalem he tells about the Jewish rebels who sought food in the homes of their fellow Jews in the city. These, Josephus said, concealed the food they possessed for fear it would be stolen by the rebels and they ate it in hidden places in their homes.

“As the famine grew worse, the frenzy of the partisans increased with it… For as nowhere was there corn to be seen, men broke into the houses and ransacked them. If they found some they maltreated the occupants for saying there was none; if they did not, they suspected them of having hidden it more carefully and tortured them.”
“Many secretly exchanged their possessions for one measure of corn-wheat if they happened to be rich, barley if they were poor. They shut themselves up in the darkest corners of the their houses, where some through extreme hunger ate their grain as it was, others made bread, necessity and fear being their only  guides. Nowhere was a table laid…” (Josephus The Jewish War. Translated by G.A. Williamson 1959.  P. 290).


------------------------------
Shiloh

Gen_49:10. The Messianic interpretation is evaded by translated "until he (Judah) shall come to Shiloh," Judah leading in the march (Num_2:3-9; Num_10:14); and when Israel came to Shiloh they pitched the tabernacle there (Jos_18:1-10), and Judah's principality ceased. But the town Shiloh did not exist in Jacob's time, and Judah did not lose the preeminence there; nor indeed did Judah, but Moses and Aaron, lead Israel in the wilderness. Shiloh means "the Peacemaker", "the Prince of peace" (Isa_9:6), from shalah "to be at peace." Solomon ("peaceful") typically (Psalm 72), Messiah antitypically, fulfils the prophecy (Gesenius, Keil, etc.). The ancient versions, however, almost unanimously translated "He to whom, it belongs," "He whose right it is": Eze_21:27 (Septuagint, Aqu., Symm., Syriac, Saad., Onk., Targum Jer., all except Vulgate and Pseudo Jon.).
The letter Yod[h] ( י ) (the i in Shiloh) is made an objection to this latter translation, but many Hebrew manuscripts and all Samaritan manuscripts are without the yod[h], which probably did not appear until the tenth century. The reading without the yod[h] being the harder reading is the less likely to be spurious; the copyists would more probably insert than omit it. However, (as sh for the relative pronoun 'asher is unknown in the Pentateuch, and "it (huw') is due," namely, the sceptre, would be needed), "the Peacemaker" is best, and so our Hebrew text requires as it has the yod[h]. "Abraham rejoiced to see Messiah's day, he saw it and was glad" (Joh_8:56); Jacob naturally expresses the same sure anticipation.
The taxing (Luk_2:1-2) on the eve of Jesus' birth definitely marked the passing of the sceptre (the tribal authority and royal prominence) and of the lawgiver (the Sanhedrin expounders of the law, literally, the ruler's staff, mechoqeeq; Num_21:18) from Judah, which virtually had begun some time before, and which was consummated only at Jerusalem's overthrow by Rome. The Herods, though Rome's creatures, exercised a quasi-native sovereignty in Judah just before and after Jesus' birth. After Archelaus a Roman procurator for the first time was sent there. Keil's view however is probably preferable: "the sceptre shall not depart from Judah ... until Shiloh come," i.e. shall NEVER depart.
"Until" ('ad kiy) is not exclusive (Psa_110:1); "and (until) to Him shall the willing obedience (as of a son yiqhath; Pro_30:17) of the peoples be." Judah should bear the sceptre with "lion" courage until in the future Shiloh, sprung from Judah, the willing obedience of the nations came to Him, and His rule over the tribes was widened into the peaceful government of the world. Balaam refers to this prophecy of Jacob (Num_24:17; Isa_11:1-9; Zec_9:10; Eph_2:14; Rev_5:5). "From between his feet" is explained by the versions, "from his posterity." Rather it is the ruler's staff resting between his feet when he sat, and inclining toward himself. When he spoke in public assemblies he held it in his hand (Keil).

No comments:

Post a Comment