Translate

Tuesday, January 1, 2013

GEN 2: 10-14


PISHON, PHISON. OR PISON

Gen 2:10  And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. 
Gen 2:11  The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; 
Pishon; Pison
pı̄´shon pı̄´son (פּישׁון, pı̄shōn; the King James Version Pison): A river of EDEN (which see), said to compass the whole land of Havilah where there is gold, bdellium and onyx stone (Gen_2:11), most probably identified with the Karun River which comes down from the mountains of Media and formerly empGihon (1)
gı̄´hon (גּיחון, gı̄ḥōn; Γηών, Gēō̇n): One of the four rivers of Eden (Gen_2:13). It is said to compass the Whole land of Cush (Ethiopia), probably a province East of the Tigris. The Gihon is thought by Sayce to be the Kerkha, coming down from Luristan through the province known in the cuneiform texts as Kassi, probably the Cush of the Bible. See EDEN.
Used figuratively of wisdom in Sirach 24:27, “as Gihon (the King James Version Geon) in the days of vintage.”Gihon (1)to compass the Whole land of Cush (Ethiopia), probably a province East of the Tigris.
11. פישׁון  pı̂yshôn Pishon; related: “flow over, spread, leap.” חוילה chăvı̂ylâh Chavilah. חול chôl “sand.” חבל  chebel “region.”
the province known in the cuneiform texts as Kassi, probably the Cush of the Bible. See EDEN.
Used figuratively of wisdom in Sirach 24:27, “as Gihon (the King James Version Geon) in the days of vintage.”tied into the Persian Gulf.

It is described (Gen_2:11, Gen_2:12) as bounded by the river Pishon and as being rich in gold, bdellium and “shoham-stone” (English Version of the Bible, “onyx”). The shoham-stone was perhaps the Assyrian samtu, probably the malachite or turquoise. The mention of a Cushite Havilah is explained by the fact that the Arabian tribes at an early time migrated to the coast of Africa. The context of Gen_10:7 thus favors situation on the Ethiopian shore, and the name is perhaps preserved in the kolpos Aualites and in the tribe Abalitai on the South side of the straits of Babel-Mandeb. Or possibly a trace of the name appears in the classical Aualis, now Zeila‛ in Somaliland. But its occurrence among the Yoktanite Arabs (Gen_10:29) suggests a location in Arabia. South Arabian inscriptions mention a district of Khaulan (Ḥaulan), and a place of this name is found both in Tihāma and Southeast of San‛ā). Again Strabo's Chaulotaioi and Ḥuwaila in Bahrein point to a district on the Arabian shore of the Persian Gulf. No exact identification has yet been made.

Gen 2:12  And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
Gen 2:13  And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
Gen 2:14  And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.


Gen 2:13  And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. 

Gihon

Gihon (1)
gı̄´hon (גּיחון, gı̄ḥōn; Γηών, Gēō̇n): One of the four rivers of Eden (Gen_2:13). It is said to compass the Whole land of Cush (Ethiopia), probably a province East of the Tigris. The Gihon is thought by Sayce to be the Kerkha, coming down from Luristan through the province known in the cuneiform texts as Kassi, probably the Cush of the Bible. See EDEN.
Used figuratively of wisdom in Sirach 24:27, “as Gihon (the King James Version Geon) in the days of vintage.”

Gen_2:13. (See EDEN.) The Septuagint, Jer_2:18, identify it with the Nile; but the writer of Genesis, so well acquainted with Egypt, would never have connected the Nile with the Euphrates. The Cush which the Gihon "compassed" was the Asiatic not the African Cush (Gen_10:7-10); The Septuagint being Alexandrian Jews, to glorify their adopted country, made the Nile one of the rivers of paradise.


Gen 2:14  And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. 
Hiddekel

Hiddekel occurs in Dan_10:4 as the Hebrew name for Tigris; in the inscriptions of Darius it is called Tigrâ (or the arrow, according to Strabo, Pliny, and Curtius), from the Zendic tighra, pointed, sharp, from which probably the meaning stormy (rapidus Tigris, Hor. Carm. 4, 14, 46) was derived. It flows before (קִדמַת), in front of, Assyria, not to the east of Assyria; for the province of Assyria, which must be intended here, was on the eastern side of the Tigris: moreover, neither the meaning, “to the east of,” nor the identity of קדמת and מקדם has been, or can be, established from Gen_4:16; 1Sa_13:5, or Eze_39:11, which are the only other passages in which the word occurs, as Ewald himself acknowledges. P'rath, which was not more minutely described because it was so generally known, is the Euphrates; in old Persian, Ufrâtu, according to Delitzsch, or the good and fertile stream; Ufrâtu, according to Spiegler, or the well-progressing stream. According to the present condition of the soil, the sources of the Euphrates and Tigris are not so closely connected that they could be regarded as the commencements of a common stream which has ceased to exist. The main sources of the Tigris, it is true, are only 2000 paces from the Euphrates, but they are to the north of Diarbekr, in a range of mountains which is skirted on three sides by the upper course of the Euphrates, and separates them from this river. We must also look in the same country, the highlands of Armenia, for the other two rivers, if the description of paradise actually rests upon an ancient tradition, and is to be regarded as something more than a mythical invention of the fancy. The name Phishon sounds like the Phasis of the ancients, with which Reland supposed it to be identical; and Chavilah like Cholchis, the well-known gold country of the ancients. But the Φάσις ὁ Κόλχος (Herod. 4, 37, 45) takes its rise in the Caucasus, and not in Armenia. A more probable conjecture, therefore, points to the Cyrus of the ancients, which rises in Armenia, flows northwards to a point not far from the eastern border of Colchis, and then turns eastward in Iberia, from which it flows in a south-easterly direction to the Caspian Sea. The expression, “which compasseth the whole land of Chavilah,” would apply very well to the course of this river from the eastern border of Colchis; for סבב does not necessarily signify to surround, but to pass through with different turns, or to skirt in a semi-circular form, and Chavilah may have been larger than modern Colchis. It is not a valid objection to this explanation, that in every other place Chavilah is a district of Southern Arabia. The identity of this Chavilah with the Chavilah of the Joktanites (Gen_10:29; Gen_25:18; 1Sa_15:7) or of the Cushites (Gen_10:7; 1Ch_1:9) is disproved not only by the article used here, which distinguishes it from the other, but also by the description of it as land where gold, bdolach, and the shohamstone are found; a description neither requisite nor suitable in the case of the Arabian Chavilah, since there productions are not to be met with there. This characteristic evidently shows that the Chavilah mentioned here was entirely distinct from the other, and a land altogether unknown to the Iraelites.
What we are to understand by הַבְּדֹלַח is uncertain. There is no certain ground for the meaning “pearls,” given in Saad. and the later Rabbins, and adopted by Bochart and others. The rendering βδέλλα or βδέλλιον, bdellium, a vegetable gum, of which Cioscorus says, οἱ δὲ μάδελκον οἱ δὲ βολχὸν καλχὸν, and Pliny, “alii brochon appellant, alii malacham, alii maldacon,” is favoured by the similarity in the name; but, on the other side, there is the fact that Pliny describes this gum as nigrum and hadrobolon, and Dioscorus as ὑποπέλιον (blackish), which does not agree with Num_11:7, where the appearance of the white grains of the manna is compared to that of bdolach. - The stone shoham, according to most of the early versions, is probably the beryl, which is most likely the stone intended by the lxx (ὁ λίθος ὁ πράσινος, the leek-green stone), as Pliny, when speaking of beryls, describes those as probatissimi, qui viriditatem puri maris imitantur; but according to others it is the onyx or sardonyx (vid., Ges. s.v.).
(Note: The two productions furnish no proof that the Phishon is to be sought for in India. The assertion that the name bdolach is Indian, is quite unfounded, for it cannot be proved that madâlaka in Sanscrit is a vegetable gum; nor has this been proved of madâra, which is possibly related to it (cf. Lassen's indische Althk. 1, 290 note). Moreover, Pliny speaks of Bactriana as the land “in qua Bdellium est nominatissimum,” although he adds, “nascitur et in Arabia Indiaque, et Media ac Babylone;” and Isidorus says of the Bdella which comes from India, “Sordida est et nigra et majori gleba,” which, again, does not agree with Num_11:7. - The Shoham-stone also is not necessarily associated with India; for although Pliny says of the beryls, “India eos gignit, raro alibi repertos,” he also observes, “in nostro orbe aliquando circa Pontum inveniri putantur.”)

EUPHRATES                                                                                                                                              

Gen 2:14  And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. 

 (Gen_2:14, the Revised Version margin “that is, Tigris”; so Septuagint Τίγρις, Tı́gris), said to flow East to Assyria, usually identified with the Tigris, which rises in Armenia near Lake Van and, after flowing Southeast through 8 degrees of latitude, joins the Euphrates in Babylonia to form the Shatt el-'Arab, which runs for 100 miles through a delta which has been formed since the time of Abraham, and now enters the Persian Gulf through 2 branches. About one-third of the distance below its source, and soon after it emerges from the mountains of Kurdistan, the Tigris passes by Mosul, the site of ancient Nineveh, and, lower down at Bagdad, approaches within a few miles of the Euphrates. Here and for many miles below, since the level is lower than that of the Euphrates, numerous canals are conducted to it, irrigating the most fertile portions of Babylonia.

14. חדקל דגלא  dı̂glā' chı̂ddeqel Dijlah, “Tigris.” חדק  chād, “be sharp. rapidus,” פרת  perat Frat, Euphrates. The “sweet or broad stream.” Old Persian, “frata,” Sanskrit, “prathu,” πλατύς  platus.
This paragraph describes the planting of the garden of Eden, and determines its situation. It goes back, therefore, as we conceive, to the third day, and runs parallel with the preceding passage.
The Pishon waters in its subsequent course the land of Havilah. This country is noted for the best gold, and for two other products, concerning which interpreters differ. Bedolach is, according to the Septuagint, the carbuncle or crystal; according to others, the pearl, or a particular kind of gum. The last is the more probable, if we regard the various Greek and Latin forms of the word: Βδέλλα  bdella, Βδέλλιον  bdellion, Josephus Ant. iii. 1, 6; οἱ δὲ μάδελκον  hoi de madelkon, οἱ δὲ Βολχὸν καλοῦσι  hoi de bolchon kalousi, Dioscor. i. 71; alii brochon appellant, alii malacham, alii maldacon, Pliny H. N. 12, 9. Pliny describes it as black, while the manna, which is compared with it Num_11:7, is white; but עין  ‛ayı̂n the point of resemblance may refer not to color, but to transparence or some other visible quality. This transparent, aromatic gum is found in Arabia, Babylonia, Bactriana, Media, and India. Shoham is variously conjectured to be the beryl, onyx, sardonyx, or emerald. The first, according to Pliny, is found in India and about Pontus. As the name Pishon means the gushing or spouting current, it may have been applied to many a stream by the migratory tribes. The Halys perhaps contains the same root with Havilah; namely, הול  hvl (Rawlinson’s Her. i., p. 126); and it rises in Armenia (Herod. i. 72). The Chalybes in Pontus, perhaps, contain the same root. The Pishon may have been the Halys or some other stream flowing into the Black Sea.

hid´ē̇-kel (חדּקל, ḥiddeḳel): One of the rivers of EDEN (which see) (Gen_2:14, the Revised Version margin “that is, Tigris”; so Septuagint Τίγρις, Tı́gris), said to flow East to Assyria, usually identified with the Tigris, which rises in Armenia near Lake Van and, after flowing Southeast through 8 degrees of latitude, joins the Euphrates in Babylonia to form the Shatt el-'Arab, which runs for 100 miles through a delta which has been formed since the time of Abraham, and now enters the Persian Gulf through 2 branches. About one-third of the distance below its source, and soon after it emerges from the mountains of Kurdistan, the Tigris passes by Mosul, the site of ancient Nineveh, and, lower down at Bagdad, approaches within a few miles of the Euphrates. Here and for many miles below, since the level is lower than that of the Euphrates, numerous canals are conducted to it, irrigating the most fertile portions of Babylonia.

פּרת
perâth
per-awth'
From an unused root meaning to break forth; rushing; Perath (that is, Euphrates), a river of the East: - Euphrates.
(Gen_2:14, the Revised Version margin “that is, Tigris”; so Septuagint Τίγρις, Tı́gris), said to flow East to Assyria, usually identified with the Tigris, which rises in Armenia near Lake Van and, after flowing Southeast through 8 degrees of latitude, joins the Euphrates in Babylonia to form the Shatt el-'Arab, which runs for 100 miles through a delta which has been formed since the time of Abraham, and now enters the Persian Gulf through 2 branches. About one-third of the distance below its source, and soon after it emerges from the mountains of Kurdistan, the Tigris passes by Mosul, the site of ancient Nineveh, and, lower down at Bagdad, approaches within a few miles of the Euphrates. Here and for many miles below, since the level is lower than that of the Euphrates, numerous canals are conducted to it, irrigating the most fertile portions of Babylonia.

14. חדקל דגלא  dı̂glā' chı̂ddeqel Dijlah, “Tigris.” חדק  chād, “be sharp. rapidus,” פרת  perat Frat, Euphrates. The “sweet or broad stream.” Old Persian, “frata,” Sanskrit, “prathu,” πλατύς  platus.
This paragraph describes the planting of the garden of Eden, and determines its situation. It goes back, therefore, as we conceive, to the third day, and runs parallel with the preceding passage.
The Pishon waters in its subsequent course the land of Havilah. This country is noted for the best gold, and for two other products, concerning which interpreters differ. Bedolach is, according to the Septuagint, the carbuncle or crystal; according to others, the pearl, or a particular kind of gum. The last is the more probable, if we regard the various Greek and Latin forms of the word: Βδέλλα  bdella, Βδέλλιον  bdellion, Josephus Ant. iii. 1, 6; οἱ δὲ μάδελκον  hoi de madelkon, οἱ δὲ Βολχὸν καλοῦσι  hoi de bolchon kalousi, Dioscor. i. 71; alii brochon appellant, alii malacham, alii maldacon, Pliny H. N. 12, 9. Pliny describes it as black, while the manna, which is compared with it Num_11:7, is white; but עין  ‛ayı̂n the point of resemblance may refer not to color, but to transparence or some other visible quality. This transparent, aromatic gum is found in Arabia, Babylonia, Bactriana, Media, and India. Shoham is variously conjectured to be the beryl, onyx, sardonyx, or emerald. The first, according to Pliny, is found in India and about Pontus. As the name Pishon means the gushing or spouting current, it may have been applied to many a stream by the migratory tribes. The Halys perhaps contains the same root with Havilah; namely, הול  hvl (Rawlinson’s Her. i., p. 126); and it rises in Armenia (Herod. i. 72). The Chalybes in Pontus, perhaps, contain the same root. The Pishon may have been the Halys or some other stream flowing into the Black Sea.










No comments:

Post a Comment